| א לַמְנַצֵּחַ עַל-נְגִינַת לְדָוִד. | 1 For the Leader; with string-music. [A Psalm] of David. |
| ב שִׁמְעָה אֱלֹהִים, רִנָּתִי; הַקְשִׁיבָה, תְּפִלָּתִי. | 2 Hear my cry, O God; attend unto my prayer. |
ג מִקְצֵה הָאָרֶץ, אֵלֶיךָ אֶקְרָא-- בַּעֲטֹף לִבִּי; בְּצוּר-יָרוּם מִמֶּנִּי תַנְחֵנִי. | 3 From the end of the earth will I call You, when my heart faints; lead me to a rock that is too high for me. |
| ד כִּי-הָיִיתָ מַחְסֶה לִי; מִגְדַּל-עֹז, מִפְּנֵי אוֹיֵב. | 4 For You have been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy. |
| ה אָגוּרָה בְאָהָלְךָ, עוֹלָמִים; אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה. | 5 I will dwell in Your Tent for ever; I will take refuge in the cover of Your wings. Selah |
| ו כִּי-אַתָּה אֱלֹהִים, שָׁמַעְתָּ לִנְדָרָי; נָתַתָּ יְרֻשַּׁת, יִרְאֵי שְׁמֶךָ. | 6 For You, O God, have heard my vows; You have granted the heritage of those that fear Your name. |
| ז יָמִים עַל-יְמֵי-מֶלֶךְ תּוֹסִיף; שְׁנוֹתָיו, כְּמוֹ-דֹר וָדֹר. | 7 May You add days unto the king's days! May his years be as many generations! |
| ח יֵשֵׁב עוֹלָם, לִפְנֵי אֱלֹהִים; חֶסֶד וֶאֱמֶת, מַן יִנְצְרֻהוּ. | 8 May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him. |
| ט כֵּן אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ לָעַד-- לְשַׁלְּמִי נְדָרַי, יוֹם יוֹם. | 9 So will I sing praise unto Your name for ever, that I may daily perform my vows. |
No comments:
Post a Comment